2016년 3월 14일 월요일

Lee notched 1st win over AI

From "Korea Joongang  Daily" - 14 Mar, 2016


Lee notched 1st win over AI
(Mr. Lee 가 AI 를 상대로 첫번째 승리를 달성했다.)


With series score 3-1, Go player learning how to beat AlphaGo By Song Su-Hyun

Korean Go master Lee Se-dol on Sunday nabbed his first win against Google DeepMind's computer algorithm AlphaGo in ther fourth game of a five-game series.
한국의 바둑기사 이세돌은 일요일 구글 딥마인드의 컴퓨터 알고리즘 알파고를 상대로 한 5경기 중 4번째 경기에서 그의 첫번째 승리를 거뒀습니다.

The 33-year-old lost the previous three games to AlphaGo, making the AI program the ultimate winner of the symbolic tournament between man and machine. A 9-dan professional player, Lee appeared determined to redeem himself in the fourth match.
33세인 그는 인간과 기계 사이 상징적인 경기의 최후의 승자로 AI 프로그램이 된 이전의 3게임에서 알파고에게 졌습니다.

The self-evolving artificial intelligence program that played with black stones in the fourth game sent a pop-up message on its computer screen that read, "AlphaGo resigns," at 5:44 p.m., with only a minute left in the match.
4번째 게임에서 흑돌로 경기를 한 자가발전 인공지능 프로그램은 그것의 컴퓨터 화면에 "알파고는 포기한다" 라는 팝업 메시지를 단지 1분여가 남겨진 5:44분에 보냈습니다.

"It is an invaluable victory that cannot be replaced with anything," Lee said Sunday at a press conference after the fourth game, which was held at the Four Seasons Hotel Seoul. "It is the first time that I get to be congratulated for just one win. I am so glad with this one win after losing three times."
"그건 정말 어떤 것도 대신될 수 없는 귀중한 승리다," 라고 서울에 위치한 4계절 호텔에서 열린 4번째 게임 뒤 일요일 프레스 컨퍼런스에서 이세돌은 말했습니다.

Lee has won 18 world championships in Go. He debuted as a professional player at age 12 in 1995 and clinched his first international title, the 15th Fujitsu Cup International Go Championship, in 2002.
이세돌은 바둑에서 18번의 세계챔피언 기록을 가지고 있습니다. 그는 1995년 12살의 나이로 프로 바둑기사에 데뷔했으며 2002년 제 15회 Fujitsu Cup International Go Championship 에서 첫번째 국제 타이틀을 거머쥐었습니다.

AlphaGo was ahead of Lee in the beginning of the game, which kicked off at 1 p.m., leading onlookers to predict another win for the program until the 85th move. But the mood changed after move 87.
알파고는 경기가 시작된 1시 게임 초반 이세돌을 앞서고 있었습니다. 85번째 수까지 구경꾼들은 알파고의 또 다른 승리를 예견하고 있었습니다. 그러나 87번째 수에서 분위기가 바뀌었습니다.

"Lee Se-dol is playing brilliantly!" wrote Demis Hassabis, the founder and CEO of Google DeepMind and the developer of AlphaGo, on his Twitter account while watching the game at 4:38 p.m. "AlphaGo thought it was doing well, but got confused on move 87. we are in trouble now..."
"이세돌은 정말 멋진 플레이를 보여주고 있습니다!" 라고 설립자이자 구글 딥마인드의 사장이며 알파고의 계발자인 Demis Hassabis 4:38분 게임을 관전하며 그의 트위터 계정에 이와 같이 썼습니다.

As the match headed toward the finish, AlphaGo made an apparent mistake on its 161st move, according to commentators, which increased Lee's chance of winning at around 5:30 p.m.
경기가 종국을 향하며, 코멘터에 따르자면 알파고는 161번째 수에서 명백한 실수를 저질렀고, 그건 5:30분쯤 이세돌의 승리를 부추겼습니다.

"Lee is an incredible player and he was strong for AlphaGo today," Hassabis said at the press conference after the game. "AlphaGo started off well, and it was estimated it was doing very well in the middle position, but then because of Lee Se-dol's fantastic play, it was pressured into some mistakes."
"이세돌은 정말 엄청난 선수이며 오늘은 정말 알파고에게 강했습니다." 라고 경기 후 프레스 컨퍼런스에서 Hassabis 는 말했습니다.

"But actually, we are also happy, because this is why we came here, to test AlphaGo to its limits and find out what its weaknesses are and try to improve the program," he added.
"그러나 사실, 저희도 기쁘긴 마찬가지입니다. 이것 때문에 저희가 이 곳에 있는 것이거든요. 그것의 한계를 찾아 알파고를 테스트하고 그것의 약점이 무엇인지 확인하고 프로그램을 개선하기 위해 시도하고자 말이에요." 라고 그가 덧붙여 말했습니다.

"I found two weaknesses of AlphaGo," Lee said. "It finds the black stones more challenging than the white stones. So, I want to beat it with black stones." Lee requested to play with black for the final match tomorrow.
"저는 알파고의 두가지 약점들을 발견했습니다." 라고 이세돌은 말했습니다. "그것은 백돌로 경기를 하는 것보다 흑돌로 경기를 할 때 더욱 공격적이라는 것입니다. 때문에 저는 이번엔 흑돌로 경기를 한 알파고를 이기고 싶습니다." 라고 이세돌은 내일의 마지막 경기에서 알파고가 흑돌로 경기해줄 것을 요청했습니다.

"Lee was able to play his own game today," said professional Go plater Song Tae-kwon. "Since he has learned of AlphaGo's subtle weaknesses, the final game will be even more exciting."
"이세돌은 오늘 자신의 게임을 할 수 있었습니다." 프로 바둑기사 송태권은 말했습니다. "그가 알아채기 힘든 알파고의 약점을 간파한 후로, 마지막 게임은 더욱더 흥미진진해질 것입니다."

Lee will receive $20,000 for the win on top of $150,000 for participating in the series.
이세돌은 이 시리즈에 참여하며 15만 달러 중 승리수당 2만 달러를 받을 것입니다.

In the third game on Saturday, although the Go master made aggressive moves in the beginning, he was defeated after 176 moves.
토요일 3번째 게임에서, 비록 이세돌은 시작부분에 있어 공격적인 수를 보였지만, 그는 176번째 수에서 지게 되었습니다.

The overwhelming victory of the self-evolving computer system shocked the Go community across the world, and he was not expected to win in the fourth game.
자가발전 컴퓨터 시스템의 압도적인 승리는 전 세계의 바둑 커뮤니티를 놀라게 했고, 그는 4번째 경기에서 이길 것이라 예상하지 못했습니다.

"The fact is Lee Se-dol lost, not the human," Lee said after the third match. "It is a very surprising program but it is not yet as perfect as God."
"이세돌이 진것이지, 인간이 진것은 아니다," 라고 3번째 게임 후 이세돌이 말했습니다. "그건 정말 놀라운 프로그램이지만 아직은 신처럼 완벽하진 않습니다."

The final game of the Google DeepMind Challenge Match will begin tomorrow at 1:00 p.m.
구글 딥마인드 챌린지 매치의 마지막 게임은 내일 1시에 시작될 것입니다.





1) notch: to score, as in a game / (비격식) (승리・높은 점수 등을) 올리다[달성하다]
2) nab: to arrest or capture / 가지다, 가져가다
3) algorithm: a set of rules for solving a problem in a finite number of steps, as for finding the greatest common divisor / 알고리즘
4) ultimate: last; furthest or farthest; ending a process or series / 궁극[최종]적인, 최후의
5) symbolic: 상징적인, 상징하는 / of, relating to, or expressed by a symbol
6) resign: to give up (an office, position, etc.), often formally / 사직[사임]하다, 물러나다
7) invaluable: beyond calculable or appraisable value; of inestimable worth; priceless / 매우 유용한, 귀중한
8) debut: to make a debut, as in society or in a performing art / 데뷔하다, 첫 출연[출전]하다
9) clinch: to secure (a nail, screw, etc.) in position by beating down the protruding point / 성사시키다, 이뤄 내다
10) onlooker: spectator; observer; witness / 구경꾼
11) subtle: thin, tenuous, or rarefied, as a fluid or an odor / 미묘한, 감지하기 힘든
12) overwhelm: that overwhelms; overpowering / 압도적인, 너무도 강력한[엄청난], 저항[대응]하기 힘든

댓글 없음:

댓글 쓰기