2016년 3월 21일 월요일

Butter up

Form 'www.bbc.co.uk/learningenglish(http://goo.gl/GpG5QL)' - 23 Seb, 2014



Butter up
(아부[아첨]로 누군가의 환심을 사다)


Finn
Hello Feifei. I didn't know you shopped at this supermarket too.
안녕 Feifei. 너 역시 여기서 장보는지 몰랐어.

Feifei
Hi Finn. Usually I don't. But it's close to the office and I have to rush home to welcome an important guest.
안녕 Finn. 보통은 이 곳에 안와. 근데 이곳이 사무실과 가깝기도 하고 내가 오늘은 중요한 손님을 맞으러 집에 서둘러 가봐야 하거든.

Finn
Who is it? Someone I know?
누군데? 내가 아는 사람이야?

Feifei
No, it's my landlady. She's coming to collect some of her post and… well, I want to make her like me because next month the contract on my flat is due to be renewed and she might want to increase the rent.
아니, 내 집주인... 자신의 우편물을 가지러 오고 있다고 하더라구... 그녀가 날 좋아하게 만들고 싶거든. 왜냐면, 다음달이 우리 아파트 계약이 만료되어 새로 해야 되는 날이거든. 근데 아마 집주인이 렌트비를 올려달라고 할 것 같아서.

Finn
Yeah, I see what you mean. So you'd better butter her up then!
아하, 무슨 말인지 알았어. 그러니까 넌 그녀에게 좀 아부를 해야 하는거구나!

Feifei
Butter? Oh, yes. But I'm a pretty bad cook. If I bake a cake it would probably be horrible!
버터? 아, 그렇지. 근데 내가 좀 요리를 못해. 내가 케익을 만들잖아, 그럼 그거 정말 맛없을거야 ㅠㅠ

Finn
No. I don't mean butter for a cake. In English when you say you'll 'butter someone up' you mean you'll be especially nice to them in the hope they'll do something good for you in return.
아니아니. 내 말은 케익을 위한 버터가 아니야. 영어에서 네가 'butter someone up' 이라고 말하면 그건 네가 특별히 그들에게 더 잘해줘서 그들이 널 위해 좋은 무언가를 돌려준다라는 의미야.

Feifei
Oh, I see. So I'll be nice to her and pay her compliments so that she likes me and keeps the rent low. I'll 'butter her up'! But isn't it a bit insincere?
아, 그렇구나. 그래서 난 그녀에게 잘할거고 그녀에게 경의를 표함으로써 그녀가 날 좋아하게 해서 계속 낮은 렌트비를 유지하도록 할거야. 그녀에게 아첨을 좀 떨거야. 근데 이거 좋은 의미는 아니지?

Finn
Well, it can have a negative connotation, yes. Let's hear some examples of how to use 'to butter someone up' or 'to butter up someone', which is today's expression in The English We Speak.
음... 부정적인 의미가 있긴 해. 'to butter someone up' 혹은 'to butter up someone' 를 어떻게 사용하는지 오늘의 The English We Speak 표현에서 몇 가지 예를 좀 보자.

Examples
Johnny: I was very impressed with your presentation, Mrs Beany. You are really intelligent and perceptive and…
Johnny: 당신의 프레젠테이션은 정말 인상깊었어요, Mrs Beany. 당신은 정말 총명하고 지적이면서...

Mrs Beany: Don't waste your time buttering me up, Johnny. I'm not raising your salary anytime soon.
Mrs Beany: 너무 아부하지 마세요, Johnny. 그런다고 제가 당신의 봉급을 빠른 시일 내 올려주진 않을거니까요.

The director was always ready to butter up Angelina Jolie. He knew she was looking for her next role and he wanted her in his movie.
감독은 항상 Angelina Jolie 를 치켜세우며 환심을 살 준비가 되어있었습니다. 그는 그녀가 그녀의 차기작을 찾고 있다는 것을 알았고 그녀가 자신의 영화에 참여하기를 원했습니다.

Feifei
Oh, look. It's 6pm already. I'm very late. I might not be on time to meet my landlady and she'll be angry with me. She's a very busy woman.
오, 봐봐. 벌써 오후 6시야. 엄청 늦었다. 집주인 만나기로 한 시간에 늦겠는데. 집주인 화나겠어. 집주인이 매우 바쁜 분이거든.

Finn
Yeah, well, then you are in a jam!
오, 그렇다는건 너 지금 완전 난처한거잖아!

Feifei
Jam?!
쨈?!

Finn
In English when you say someone 'is in a jam' you mean they are in a difficult situation – but that's a different kind of jam!
영어에서 네가 누군가에게 'is in a jam' 이라고 말하면 그건 그들이 정말 곤경에 빠져있다는 말이야, 네가 말한 쨈이랑은 다른 의미야.

Feifei
All these expressions about food...
모든 표현들이 음식과 관련이...

Finn
I know. We have a huge appetite for food expressions. But let's leave some for another day. Bye!
나도 알아. 우린 음식관련 표현에 엄청난 식욕이 생기지. 하지만 우선 다른 날을 기약하며 얼른 떠나자. 

Feifei
Bye!
안녕!





1) rush: to perform, accomplish, or finish with speed, impetuosity, or violence / 급(속)히 움직이다[하다], (너무 급히) 서두르다
2) landlady: a woman who owns and leases an apartment, house, land, etc., to others / (세를 내 준 집・방 등의) 주인 (여자)[주인아주머니]
3) flat: flat or level ground; a flat area / (연립주택, 다세대 주택 등을 포함하는) 아파트식 주거지
4) pay somebody a compliment: …를 칭찬하다, …에게 경의를 표하다
5) insincere: not sincere; not honest in the expression of actual feeling; hypocritical / (못마땅함) 진실되지 못한
6) connotation: the associated or secondary meaning of a word or expression in addition to its explicit or primary meaning / 함축(된 의미)
7) perceptive: having or showing keenness of insight, understanding, or intuition / 통찰력[직관력] 있는
8) in a jam: In trouble, esp serious trouble / 곤경에 처하다[난처한 입장이다]
9) appetite: a desire for food or drink / 식욕, 욕구

댓글 없음:

댓글 쓰기