Form 'www.bbc.co.uk/learningenglish(http://goo.gl/sh1DbG)' - 19 Jan, 2016
In good nick
(좋은 상태의)
Helen
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Helen and joining me today is Neil.
안녕, The English We Speak 오신 것을 환영해요. 전 헬렌이고 오늘 닐이 저와 함께할거에요.
Neil
Hello everyone.
안녕하세요 여러분.
Helen
So Neil, where did you go last weekend?
닐, 저번 주말에 어디 갔었어?
Neil
I went to a car boot sale near my home. There were lots of sellers getting rid of unwanted Christmas presents.
나 집 근처 중고품 매매장에 다녀왔어. 원하지 않는 크리스마스 용품을 처분하고자 하는 많은 판매자들이 있었어.
Helen
So did you manage to pick up any bargains?
그래서 싼 것 좀 건졌어?
Neil
Plenty, I got presents for my kids to last the rest of the year. And I picked up this little gem. Look!
좀, 작년 연말에 아이들을 위한 선물을 좀 샀어. 그리고 난 이 작은 보석을 건졌지. 봐봐!
Helen
What is it?
그게 뭔데?
Neil
It’s an old silver English coin.
오래된 영국 은화야.
Helen
Is it real? It looks quite new to me.
그거 진짜야? 그거 내가 보기엔 꽤나 새거 같은데.
Neil
It does, doesn’t it? I had a close look and it’s in good nick.
진짜야, 아닌 것 같애? 가까이 보니 상태가 좋던데.
Helen
Good Nick? Who's Nick?
좋은 별명? 누구의 별명?
Neil
Oh, I don’t mean Nick as a person’s name. When British people say ‘it’s in good nick’, we mean ‘it’s in good condition’, especially if it’s something that’s very old but still looks new. Here are a few examples:
아, 누군가의 별명으로 말한게 아니야. 영국 사람들이 ‘it’s in good nick’ 이라고 말할 땐, 상태가 좋다는 의미이거나, 특히 뭔가 엄청 오래된건데 새것처럼 보이는 것을 의미해. 몇 가지 예를 보자.
Examples
I picked up a set of silver plates from an antique shop and they were in pretty good nick.
골동품 가게에서 은쟁반 세트를 샀는데 상태가 정말 좋아.
My grandpa loves his 1960s motorbike and has worked very hard to kept it in good nick.
우리 할아버지께서 그의 1960년산 오토바이를 아끼셔 그래서 상태를 잘 보존하기 위해 엄청 열심히 일하셨어.
Neil
I know it sounds a bit strange to use a word that’s like a person’s name in this phrase, but it’s very authentic colloquial British English. ‘Nick’ here is slang for ‘condition’.
나도 이게 여기 이 문구에서 사람의 이름같은 단어로 사용된 이상한 감이 있다는건 알아, 하지만 이건 정말 본토 구어체 영국 영어야. ‘Nick’ 은 여기선 상태를 위한 슬랭이야.
Helen
I see. Can we use the phrase to describe anything else in good condition?
알았어. 그럼 좋은 상태의 것은 뭐든지 묘사하기 위한 문구로 사용할 수 있는거야?
Neil
Absolutely, how about my grandmother, she’s 96 and still does her own shopping, she’s in good nick.
당연하지, 할머니는 어떠셔, 그녀는 96세시고 여전히 혼자 쇼핑도 하셔, 건강이 좋으셔.
Helen
That’s impressive. I hope I'll be in good nick when I get to her age.
와~ 좋다. 바라건데 그녀의 나이가 되었을 때 내 상태도 좋길 바래.
Neil
Keep fit and eat well!
건강유지하고 잘 먹어!
Both
Bye.
안녕!!
1) car boot sale: 중고품 매매(자기 집에서 안 쓰는 물건을 탁자나 자동차 뒤 트렁크에 얹어 놓고 파는 노점 판매)
2) pick up a bargain: 싼 물건을 찾아내다
3) gem: a cut and polished precious stone or pearl fine enough for use in jewelry / 보석, 보배
4) authentic: not false or copied; genuine; real / 진본[진품]인
5) colloquial: characteristic of or appropriate to ordinary or familiar conversation rather than formal speech or writing; informal / 단어나 언어가 구어의, 일상적인 대화체의
6) Keep fit: 건강을 유지하다
댓글 없음:
댓글 쓰기