2016년 10월 21일 금요일

More than Coffee . . .

From 'www.wsicommunity.com (goo.gl/H0nDbj)'



More than Coffee . . .

By Shannon Bond



Starbucks will pay part of the bill for its US employees’ college tuition fees, at a time, when the world’s largest economy’s growth is being slowed down by heavy student debt.

스타벅스는 미국 내 직원들의 대학등록금 중 일부를 한번에 지불할 것입니다. 세계에서 가장 큰 경제 성장이 학생들의 부담스런 학자금 빚 때문에 저해되어지고 있기 때문입니다.

The coffee chain is partnering with Arizona State University to offer discounted tuition for online bachelor’s degrees. Starbucks’ 135,000 US employees who work 20 hours a week will be eligible. The programme will replace its existing offer of $1,000 a year in tuition reimbursement at certain schools.

커피 체인은 온라인 학사 학위과정을 위한 할인된 등록금을 제공하고자 아리조나 주립대학교와 파트너쉽을 맺고 있습니다. 스타벅스의 주당 20시간을 일해온 135,000명의 미국 직원들은 모두 자격이 주어질 것입니다. 해당 프로그램은 현존하는 특정 학교들의 1년에 1,000달러 등록금 상환 제안을 대체할 것입니다.

The company did not say how much it would spend or how many employees are expected to enrol. However Starbucks workers will receive partial tuition for the first two years and full tuition for their final two years, with no obligation to stay with the company after they complete their degrees. They can choose from about 40 programmes including engineering, education, and business. Annual tuition for ASU’s online programmes costs around $10,000.

해당 회사는 얼마나 소비할 것인지 혹은 얼마나 많은 직원들의 등록이 예상되어 지고 있는지에 대해 말하지 않았습니다. 하지만 스타벅스 근로자들은 처음 2년 간의 등록금 일부와 마지막 2년 간의 등록금 전액을 받을 것입니다, 그들이 학위를 마친 뒤 회사에 머물러야만 하는 책임없이 말이죠. 그들은 엔지니어, 교육 그리고 사업을 포함한 약 40개의 프로그램 중 선택할 수 있습니다. 아리조나 주립대학교의 온라인 프로그램을 위한 일년 등록금은 약 1만달러입니다.

Student debt has gained national attention as it has grown to more than $1tn from about $250bn in 2003, according to a recent US government report. It has replaced credit card debt as the second-largest group of household debt after mortgages.

최근의 미국정부 보고서에 따르면, 학자금 대출은 2003년 약 2천5백억 달러에서 1조 달러 이상으로 커지면서 꾸준히 국가적 이목을 끌고 있었습니다. 주택융자 후의 가계 빚의 두번째로 큰 부분인 신용카드 빚을 대신하고 있습니다.

Economists warn that this problem is holding young people back from making big purchases like houses and cars, contributing to slow economic growth. In addition, increasing debt and challenges balancing work with school has made it difficult for many students to complete their degrees, leaving them owing money on an unfinished education.
경제학자들은 이 문제가 젊은이들이 느린 경제성장에 기여하는 집이나 차같은 큰 구매를 하는 것을 저지하고 있다고 경고합니다. 게다가, 빚의 증가와 학교를 다니며 일하는 것의 밸런스를 맞추는 도전이 많은 학생들에게 그들의 학위를 마무리하는 것을 계속해서 어렵게 하고 있으며, 그들에게 끝나지 않은 교육에 대한 부채를 남기는 것입니다. 

Last week President Barack Obama announced plans to expand a programme that limits loan repayments, even as congressional Republicans blocked a law that would allow more people to refinance their loans. Starbucks said its new programme is meant to help more students finish school.
지난주 버락 오바마 대통령은 공화당의회가 더 많은 사람들에게 그들의 대출금을 차환하는 것을 허락하는 법을 막으려 할 때, 대출금 상환을 제한하는 프로그램을 확대할 계획을 발표했습니다. 스타벅스는 그들의 새로운 프로그램이 의미하는 바는 더 많은 학생들이 학업을 마치는데 도움을 주는 것이라 말했습니다.

“There’s no doubt, the inequality within the country has created a situation where many Americans are being left behind. The question for all of us is, should we accept that, or should we try and do something about it,” said Howard Schultz, the chief executive of Starbucks.
"의심할 것은 없습니다. 국가 내 불평등은 많은 미국인들이 뒤로 도태되어지는 현상을 만들어 왔습니다. 우리 모두를 위한 질문은 그걸 받아들여야만 하는지 그렇지 않으면 노력하며 그것에 대해 무언가를 해내야 하는 것인가 입니다." 라고 스타벅스 대표이사 하워드 슐츠는 말했습니다.

Mr Schultz will announce the programme in New York, with Arne Duncan, education secretary, and Michael Crow, president of ASU.
슐츠씨는 뉴욕에 그 프로그램을 발표할 것입니다, 교육비서 앤 던컨과 그리고 아리조나 주립대학교의 대표 마이클 크로우와 함께 말이죠.

Starbucks has long offered other benefits unusual in the low-wage service sector, including health insurance for part-time employees, and stock options.
스타벅스는 저임금 서비스 부문에서도 일반적이지 않은 다른 혜택들을 오랫동안 제공해 왔습니다, 시간직 직원들을 위한 건강보험과 주식처럼 말이죠.

While other companies offer tuition reimbursement, these benefits are often limited to courses related to work and to full-time employees, who will remain with the company for a period of time.
다른 회사들이 등록금 상환을 제공하는 동안, 이런 혜택들은 자주 일과 정직원들에 연계된 항목으로 제한되어졌고, 얼마간 회사에 남아있을 사람들에게 제한되어졌죠.

Walmart began offering tuition discounts for American Public University, a for-profit online school, in 2010. Target and Barnes & Noble, among others, offer tuition assistance for some job-related courses.
월마트는 2010년 미국주립대학교(영리추구 온라인 학교)의 등록금 지원을 제안하기 시작했습니다. 다른 회사들 중 타겟 그리고 반즈 & 노블은 직업과 연계된 몇몇 수업에 대한 등록금 협조를 제안하고 있습니다.

McDonald’s offers education assistance as well as operations and management training at its own training centre—called Hamburger University—which awards credits that can be transferred to certain schools.
맥도날드는 그들이 가진 훈련기관인 햄버거 대학에서 운영과 관리코스 뿐 아니라 교육에 대한 협조를 제안하고 있습니다. 학점을 상으로 주는데 이것을 이용해 어떤 학교로 전학도 가능하죠.





at a time : 따로따로; 번에
slow down : 느긋해지다; [속도·진행] 늦추다; (기력이) 쇠해지다; 《미국》 (노동자가) 태업하다
chain [tʃeɪn] : [C] (상점・호텔 등의) 체인
bachelor [|bӕtʃələ(r)] : 보통 Bachelor 학사 학위 소지자, 대학 졸업자
eligible [|elɪdƷəbl] : (자격・연령 등의 조건이 맞아서) … 가질[] 있는
offer [|ɔ:fə(r);|ɑ:f-] : 제의, 제안 
reimbursement : [UC] 갚음, 변제, 상환, 배상 
enrol [inróul,en-] : <이름을> 명부에 올리다, 입학[입회]시키다, 등록하다(register)
partial [|pɑ:rʃl] : 부분적인, 불완전한
trillion [|trɪljən] : 100만조
mortgage [|mɔ:rgɪdƷ] : (담보) 대출(), 융자()
hold somebody/something back : ~ 저지[제지]하다
contribute to : ~ 기여하다
even as : …하는 바로 순간에
refinance [|ri:|faɪnӕns] : 차환하다(돈을 새로 꾸어서 먼저 것을 갚다)

for-profit [fərprɑ́fit] : <공공 기관·병원 등이> 영리 목적의, 이익을 추구하는

댓글 없음:

댓글 쓰기